Постпсихология — новое научное направление в психологии и философии, разработанное международной группой ученых разных областей под руководством академика Международной Педагогической Академии Валерия Куринского (Россия, Украина). »»»

Новости

Видеозапись «Введение в постпсихологию»

«Совсем нет такого человека»

Из воспоминаний Юрия Диаковского о Валерии Александровиче Куринском.

Осенью 1988 г. во время одной из встреч Валерий Александрович обратился с вопросом:
– Помнится, Вы живёте вместе с корейцами?
– Да, с северными корейцами.
– Мне нужен носитель корейского. Сможете привести? Хочу записать звуковой строй корейского языка.
– Валерий Александрович, Вы решили взяться за корейский?
– Вовсе нет. Не сейчас. Есть пара хороших учебников корейского языка, при необходимости смогу освоить — книг вполне достаточно. Проблемы в фонетике. Хотел бы записать транскрибцией звуковой строй корейского, приложить его к книжкам и пусть полежит до поры. При необходимости весь инструментарий будет в руках.
– Сколько эта работа потребует времени?
– По моим прикидкам около часа, но не исключено, что справлюсь минут за пятьдесят.
– Одного визита будет достаточно?
– Вполне.
– Валерий Александрович, а какой это должен быть кореец?
– Желательно развитый, из хорошей семьи, в общем — на Ваше усмотрение.
– Среди них других и нет. А нужен ли человек со знанием языков? Многие корейцы занимаются японским и китайским, так как нужно знать язык врагов и язык друзей.
– Это, в данном случае, совсем не обязательно, хотя, пожалуй, смогу быть полезен человеку по части изучения этих языков.

Через некоторое время Валерий Александрович добавил:

— Знаете что, — выберите из корейцев наиболее авторитетного, пользующегося уважением у своих. Возможно, это будет самый старший из них.

Корейцы, посвящавшие много времени изучению иностранных языков, знали от меня о Валерии Александровиче, его открытиях в данной области, и живо включились в подбор кандидата.

Выбор достойного занял довольно много времени, я совершенно потерялся в этой дискуссии, плавно перешедшей с русского языка на корейский и, в итоге, всё получилось так как желал Валерий Александрович — выбрали самого старшего студента 1965 года рождения.

Это был среднего роста крепко сложенный и молчаливый парень по имени Юонг. Он мало разговаривал, но всегда по существу и пользовался беспрекословным авторитетом у соотечественников. Как и все северные корейцы Юонг был гипераккуратен и олицетворял собой основательность и надёжность.

Поход был назначен на 11 часов утра в воскресенье. Рано утром начались неторопливые сборы.
Юонг придирчиво изучал свою ослепительно белую рубашку и долго наводил утюгом стрелки на брюках. Выбор галстука проходил особенно долго. В результате, одетый в безукоризненно сидящий синий костюм с чёрным в полоску галстуком, Юонг был похож скорее на молодого дипломата, чем на студента.

Валерий Александрович просил, чтобы мы взяли с собой наиболее полный из имеющихся корейских словарей, что и было исполнено. Прибыли точно к назначенному времени.

Валерий Александрович встретил нас очень приветливо и просто излучал гостеприимство.
Юонг в изумлении рассматривал его квартиру, состоявшую на 99,9 % из книг и заметно волновался.

Разговор за чаем шёл о японском языке и японской поэзии. Валерий Александрович терпеливо разобрал с Юонгом несколько стихотворений на японском и похвалил его произношение. Напряжение начала встречи улетучилось без следа.

Далее настала очередь корейского. Юонг достал 2 томный корейский словарь и началось транскрибирование. Валерий Александрович внимательно прослушивал слова и словосочетания, двигаясь по алфавиту и фиксировал всё при помощи знаков транскрипции. На части звуков останавливались надолго и, после многократных повторов и записи вариантов звучания, двигались дальше.

Валерий Александрович был доволен — работа с понятливым корейцем явно спорилась.

Примерно через час всё завершилось и снова сели пить чай. Далее произошло неожиданное.
Валерий Александрович всял словарь и обратился к Юонгу:
— Пожалуйста, не обижайтесь, но я должен обратить Ваше внимание на одну важную деталь.
Далее он указал в определённое место:
— Это должно звучать по-другому.
Юонг побелел и через некоторое время ответил:
— Я, действительно, это не совсем хорошо говорю. Но откуда Вы знаете?
Валерий Александрович улыбался:
— Я этого не знаю, Юонг. Я это чётко слышу. Любой язык представляет собой очень стройную звуковую систему. Это как хорошее классическое музыкальное произведение. Всё в нём совершенно, ничего не выделяется и не привлекает излишнего внимания. У Вас это место звучит необычно, а значит неверно. Можно я попробую прочитать, а Вы подтвердите — верно или нет?
— Да, пожалуйста.

Валерий Александрович тщательно несколько раз произнёс ряд словосочетаний по-корейски.
Юонг был в восторге:
— Да! Это именно так. Это так правильно говорить по-корейски!

Мы не стали более отнимать драгоценное время и в скором времени откланялись.

Ждать трамвая на Воскресенке пришлось довольно долго. Юонг непрерывно курил и несколько раз пытался завести разговор, но, спохватившись, сам себя останавливал. Вновь вернулось волнение и сигареты не помогали успокоиться. В конце концов он не удержался:
– Большое спасибо тебе. Думаю, в Корее совсем нет такого человека.
Я ответил:
– Тебе спасибо, Юонг. Возможно, не только в Корее, но и во всём мире может не оказаться такого Человека. Нам с тобой неслыханно повезло, друг.

Вечером того же дня молчаливый Юонг долго и эмоционально описывал затаившим дыхание соотечественникам визит к удивительному Человеку, которого «совсем нет в Корее».

После этого я часто давал корейским друзьям для изучения свои записи бесед с Валерием Александровичем. Они были очень внимательны и серъёзно погрузились в систему Автодидактики.

В следующем году после летних каникул корейцы уже не вернулись на обучение в СССР.
Руководство страны сочло опасным для молодёжи далее находиться в распадающейся стране, променявшей светлые идеалы на унизительные подачки и пустые обещания врага.
Не знаю, что с ними стало дальше. Страна отгородилась от бывшего союзника почти непроницаемой информационной стеной. Знаю только одно — семена Автодидактики точно дали всходы на корейской земле.

Автодидактика українська. Лекція 2. Валерій КУРІНСЬКИЙ

Лекція 2. Самоаналіз автодидакта —
де час перетворюється на «фізичну величину», яка може змінювати свої параметри, наприклад розширюватися від нагрівання високими і високотемпературними станами переживання прекрасного.

Систему під назвою ПостПсихологічна Автодидактика понад 20 років тому розробив Валерій Курінський — унікальний філософ, академік, педагог-просвітитель, композитор і виконавець музичних творів, художник і письменник, учений, який використовує в роботі більш ніж 100 іноземних мов. Запропонована ним нова, сперта на модерний науковий грунт філософія руху та навичкового розвику дозволила тисячам людей вільно читати в оригіналі шедеври світової літератури та говорити без акценту багатьма іноземними мовами, почуватися незалежними в сучасній глобальній культурі та знайти своє унікальне призначення, відкрити багаті можливості власної «біології» та духовності.

http://avtodidaktika.com/shop/avtodidaktika-ua/

Отзывы Татьяны и Богдана

Огромная благодарность за внимание и книги. Успеха Вам в распространении прекрасных педагогических идей, которые могут сделать процесс обучения увлекательным и свободным и помочь нынешним детям стать личностями!
С уважением, Татьяна. 19.11.2016

Дякую за можливість доторкнутися до творчої спадщини цієї чудової світлої людини Валерія Куринського. Прикро, і соромно що не знав про такий талант в Україні, випадково натрапив у Ютубі… У свій час (1996 р). розробив концепцію розвитку місцевого місцевого самоврядування на основі самоорганізації Людей. Не пішло… Тепер розумію чому… Успіхів і Божого благословіння!
З повагою. Богдан. 25.09.2016

 

Презентация новых книг. 1 ноября 2016, Киев

Уважаемые коллеги автодидакты и не только!

1 ноября 2016 года в 18:30 планируем презентацию новых книг украинского философа, писателя, поэта, музыканта, автодидакта Валерия Куринского (Valery Kourinsky) в Украинском кризисном медиа-центре в Киеве (Украинский дом). http://uacrisis.org/ua/contact

Благодарим за организацию презентации Юрия Бессараба и руководство Украинского кризисного медиа-центра. Информационная поддержка издательства «Саммит-Книга» и Ивана Степурина.

Представляем новые книги, изданные в 2015—2016 годах:

«Autodidactics»: Part 1.
https://www.amazon.com/Autodidactics-Part-1-Valery-Kourinsky-ebook/dp/B01MCUVZT6/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1477815786&sr=8-1&keywords=autodidactics

«Прямую в близьку далечінь». Стихи и афоризмы.
http://www.bambook.com/scripts/pos.showitem?v=2&ite=1041505

«Із метушні вихоплюючи барви». Стихи и афоризмы.
http://www.bambook.com/scripts/pos.showitem?v=2&ite=1279053

«ЗАКОН ЗИГЗАГА». Стихи и афоризмы.

На этот раз презентация особенная, потому что среди замечательных, переполненных глубоким философским содержанием книг стихов Валерия Александровича, мы представляем перевод его «Автодидактики» на английский язык, сделанный Юрием Бессарабом. Книга опубликована недавно на англоязычных ресурсах благодаря поддержке Андрея Афонина.

Книга «Autodidactics: Part 1». В электронном виде

Книгу «Autodidactics: Part 1» в электронном виде можно заказать на Амазоне.

autodidactics-part-1

Адреса магазинов по странам, в которых доступно приобретение электронной книги:

AT — http://itunes.apple.com/at/book/id1166499180
AT — http://www.amazon.de/gp/product/B01MCUVZT6/ref=as_li_tl?ie=UTF8&camp=1638&creative=6742&creativeASIN=B01MCUVZT6&linkCode=as2&tag=wwwbookwirede-21
AT — http://www.thalia.at/shop/home/artikeldetails/EAN9781536594638
AT — http://www.weltbild.at/9/9781536594638.html
BR — http://itunes.apple.com/br/book/id1166499180
BR — http://www.amazon.com.br/s/?search-alias=digital-text&field-keywords=B01MCUVZT6
BR — https://store.kobobooks.com/pt-BR/Search?Query=9781536594638
BR — https://www.wook.pt/pesquisa/9781536594638
CA — https://www.chapters.indigo.ca/en-ca/home/search/?keywords=9781536594638
CH — http://itunes.apple.com/ch/book/id1166499180
CH — http://www.buch.ch/shop/home/artikeldetails/EAN9781536594638
CH — http://www.orellfuessli.ch/shop/home/suche/?sq=9781536594638
CH — http://www.thalia.ch/shop/home/artikeldetails/EAN9781536594638
CH — http://www.weltbild.ch/9/9781536594638.html
DE — http://de.feedbooks.com/search?query=9781536594638
DE — http://itunes.apple.com/de/book/id1166499180
DE — http://readersplanet.de/isbn/9781536594638
DE — http://store.kobobooks.com/de-de/Search?Query=9781536594638
DE — http://www.amazon.de/gp/product/B01MCUVZT6/ref=as_li_tl?ie=UTF8&camp=1638&creative=6742&creativeASIN=B01MCUVZT6&linkCode=as2&tag=wwwbookwirede-21
DE — http://www.beam-ebooks.de/isbn/9781536594638
DE — http://www.bol.de/shop/home/artikeldetails/EAN9781536594638
DE — http://www.buch.de/shop/home/artikeldetails/EAN9781536594638
DE — http://www.buecher.de/isbn/9781536594638
DE — http://www.ebook.de/shop/action/productDetails?id=9781536594638
DE — http://www.hugendubel.de/de/quickSearch?searchString=9781536594638
DE — http://www.libreriadelau.com/catalogsearch/result/?products_format=&q=9781536594638
DE — http://www.thalia.de/shop/home/artikeldetails/EAN9781536594638
DE — http://www.weltbild.de/9/9781536594638.html
DE — https://bookwire.e-bookshelf.de/isbn/9781536594638
DE — https://de.scribd.com/search-tops?query=9781536594638
DE — https://paperc.com/books/9781536594638
DE — https://www.24symbols.com/public_page?token=VdnrtvbPWr8kHPBEY&isbn=9781536594638
ES — http://itunes.apple.com/es/book/id1166499180
ES — http://www.amazon.es/s/?search-alias=digital-text&field-keywords=B01MCUVZT6
ES — http://www.casadellibro.com/busqueda-generica?busqueda=9781536594638
ES — http://www.elcorteingles.es/ebooks/search/?s=9781536594638
ES — http://www.tagusbooks.com/busqueda-generica?busqueda=9781536594638
ES — https://store.kobobooks.com/es-ES/Search?Query=9781536594638
GB — http://www.amazon.co.uk/s/?search-alias=digital-text&field-keywords=B01MCUVZT6
MX — http://itunes.apple.com/mx/book/id1166499180
MX — http://www.amazon.com.mx/s/?search-alias=digital-text&field-keywords=B01MCUVZT6
US — http://itunes.apple.com/us/book/id1166499180
US — http://www.amazon.com/s/?search-alias=digital-text&field-keywords=B01MCUVZT6
US — http://www.barnesandnoble.com/s/9781536594638
US — https://store.kobobooks.com/en-us/Search?Query=9781536594638
US — https://www.overdrive.com/search?q=9781536594638

Автодидактика українська. Лекція 1. Валерій КУРІНСЬКИЙ

Автодидактика українська.
Лекція 1. Правила автодидактики —
у якій відбувається перше знайомство з «мовною фізкультурою» і з’ясовується, чому природі вигідно давати нам інструменти для швидкого й безболісного навчання «іноземщини».

Систему під назвою ПостПсихологічна Автодидактика понад 20 років тому розробив Валерій Курінський — унікальний філософ, академік, педагог-просвітитель, композитор і виконавець музичних творів, художник і письменник, учений, який використовує в роботі більш ніж 100 іноземних мов. Запропонована ним нова, сперта на модерний науковий грунт філософія руху та навичкового розвику дозволила тисячам людей вільно читати в оригіналі шедеври світової літератури та говорити без акценту багатьма іноземними мовами, почуватися незалежними в сучасній глобальній культурі та знайти своє унікальне призначення, відкрити багаті можливості власної «біології» та духовності.

http://avtodidaktika.com/shop/avtodidaktika-ua/

Опубликовано видео второй части первой лекции “Автодидактики”

Видео второй части первой лекции по “Автодидактике”:

А вот видео первой части лекции:

Полностью весь видеокурс на сайте: http://avtodidaktika.com

Один из недавних отзывов по книге «Автодидактика»

Очень глубокая книга, опережающая свое время и в то же самое время — книга на все века. С удовольствием читаю и перечитываю и каждый раз открываю новые грани. Основания книги как открытия современной науки, так и инсайты-озарения и во многом гениальные интуитивные открытия автора.

Андрей Владимирович, 26.01.2016.

Издан сборник сонетов и афоризмов 2003 года

Прямую в близьку далечiньИздан сборник сонетов и афоризмов 2003 года Валерия Куринского «Прямую в близьку далечiнь» («Направляюсь в близкую даль»).

Заказать сборник можно здесь →

Это издание является собранием афоризмов и сонетов, написанных Валерием Александровичем Куринским в течение 2003 года, а также — некоторых из ранее неизданных произведений. Валерий Александрович ушёл от нас в 2015 году и не успел подготовить это сборник, поэтому было решено воздержаться от вмешательства в авторский замысел и предложить ознакомиться с текстом в таком виде, в котором он сохранился в рукописи. Сонеты писались как дневник, поэтому читатель имеет возможность пережить вместе с автором грустные и весёлые моменты повседневности. Такой принцип написания является подтверждением одного из правил Постпсихологической Автодидактики — о необходимости постоянных занятий для совершенствования навыков. Почти все произведения имеют англоязычный авторский вариант.

Сборник открывает серию публикаций, запланированных к печати произведений автора, которые были созданы в течение нескольких десятков лет (проза, сонеты, афоризмы, репродукции картин), что позволит последователям и почитателям его научных исследований и творчества ещё раз прикоснуться к живому кладезю мыслей и автодидактических открытий на пути к самопознанию.


Це видання є зібранням афоризмів та сонетів, написаних Валерієм Олександровичем Курінським протягом 2003 року, а також — деяких з раніше не опублікованих творів. Валерій Олександрович пішов від нас 2015 року і не встиг власноруч взяти участь у підготовці цього зібрання, тому було прийнято рішення утриматися від втручання в авторський задум поета, і запропоновано ознайомитися з текстами в тій редакції, яка має місце у рукописах. Сонети писалися як щоденник, тому читач має змогу пережити разом з автором сумні та веселі повсякденні моменти. Такий принцип написання є підтвердженням одного з правил Постпсихологічної Автодидактики — про необхідність постійних занять задля вдосконалення навичок. Майже всі твори мають англомовний авторський варіан.

Збірка відкриває серію публікацій запланованого до друку доробку автора, створеного протягом декількох десятків років (проза, сонети, афоризми, репродукції картин), що дасть змогу послідовникам та шанувальникам його наукових досліджень і творчості ще раз доторкнутися до живої криниці думок й автодидактичних відкриттів на шляху до самопізнання.


         Rambler's Top100